[#英文慣用語] under the weather 身體不舒服
最近天氣熱,得到熱感冒的朋友們不在少數,這句under the weather最主要是指身體上有不舒服,雖然有weather(天氣)這個字在裡面,但其實跟天氣沒有關係,講的是概括性的不舒服,並沒有特定指身體上哪方面的不舒服,跟sick(生病)以及not feeling well (身體不適) 幾乎是相同意思喔!
#例句
I’m sorry, but I can’t come to work today. I’m feeling a little under the weather.
抱歉,我今天不能去上班,我身體不舒服。
I’m feeling under the weather so I’m going to stay home.
我今天不太舒服,所以就待在家不去上班了。