Browsing Category

線上英文學習

  • 洗版英文

    洗版 英文怎麼說?

    [流行單字] 「洗版」英文怎麼說? 最近大家都被寶可夢洗版了嗎?洗版要怎麼用英文表達呢? 洗版有兩種: 1. 在較早期的互聯網時代,「洗版」(spam­ming)是指一人或多人在短時間內不斷在論壇或討論區重複發表無意義或離題的話題,把原有的其他話題推到後頁,令人難以閱讀,感到煩厭。另外,只要是在網頁上有蓄意的擾亂其他網友的動作,也可以使用site inter­fer­ence(網站擾亂)。 2. […]…

  • 路加福音8章17節

    [聖經金句中英對照] 路加福音 8:17

    [‪#‎安息日金句‬] ‪#‎Sab­bath­Verse‬ 因為掩藏的事沒有不顯出來的;隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。 聖經(和合本)-路加福音 8:17 For there is noth­ing hid­den that will not be dis­closed, and noth­ing con­cealed that will not be known or brough […]…

  • 「假掰」的英文怎麼說?

    「假掰」的英文怎麼說?

    [‪#‎英文流行語‬] 「假掰」的英文怎麼說? 「假掰」是指一個人思想或行為很做作的意思,poser的來源就是pose,很愛擺姿勢的人,給人感覺很不自然、很做作。 ‪#‎例句‬You are such a pos­er. 你真的很假掰噎! 另外,也可以說成frontin’ [frʌntɪŋ],大家都知道front就是前面的意思,而fronting就是只做做表面,外表弄的好像很可愛/很酷,想要讓異性 […]…

  • 創世紀2章3節

    [聖經金句中英對照] 創世記 2:3

    [‪#‎安息日金句‬] ‪#‎Sab­bath­Verse‬ 神賜福第七日,把它分別為聖,因為在這一日, 神停了他一切所創造的工,歇息了。 聖經新譯本–創世記 2:3– Then God blessed the sev­enth day and made it holy, because on it he rest­ed from all the work of cre­at­ing t […]…

  • 名人名言

    [名人名言] 繼承人生 the Descendants

    名人名言  善待不喜歡的人,並不代表虛偽;只意味著你內心已經成熟到可以容納這些不喜歡。 Being nice to those who you despise does­n’t make you a hyp­ocrite, it only means that you are mature enough to tol­er­ate things you don’t like. […]…

  • 聖經金句

    [聖經金句中英對照] 詩篇51:6

      [‪#‎安息日金句‬] 看哪!你喜愛的是內心的誠實;在我內心的隱密處,你使我得智慧。 聖經新譯本-詩篇 51:6 Yet you desired faith­ful­ness even in the womb; you taught me wis­dom in that secret place. The Holy Bible-Psalms 51:6 (NIV) […]…

  • 懶人包 英文

    [英文流行用語] For Dummies 懶人包

      [‪#‎流行用語‬] for dim­mies 懶人包 「懶人包」沒有固定英文,也鮮少單獨使用,通常以「… 懶人包」的形式出現,如「服貿協議懶人包」。For Dummies是當今世界最暢銷的教學/自學或參考系列叢書,由美國 John Wiley & Son公司出版;它也是全球著名的品牌之一,在國外,尤其是在英語系國家,可謂家喻戶曉。《紐約時報》曾將之譽為「不僅是出版 […]…

  • Matthew 7:4

    [聖經金句中英對照] 馬太7:4

      [‪#‎安息日金句‬] ‪#‎Sab­bath­Verse‬ 你自己眼中有梁木,怎能對弟兄說:「讓我除掉你眼中的木屑」呢? -聖經(新譯本)馬太福音 7:4- How can you say to your broth­er, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plan […]…

  • Matthew 7:4

    [聖經金句中英對照] 馬太福音7:4

      [‪#‎安息日金句‬] ‪#‎Sab­bath­Verse‬ 你自己眼中有梁木,怎能對弟兄說:「讓我除掉你眼中的木屑」呢? -聖經(新譯本)馬太福音 7:4- How can you say to your broth­er, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plan […]…

  • 低頭族英文

    [英文流行語]「低頭族」的英文怎麼說?

    由 phone (電話) 和 snub­ber (冷落他人的人) 組合而成的phubber,指的是「顧著滑手機而忽略旁人的人」;動詞是phub,現在分詞及動名詞則是phubbing,指的是「在社交場合只顧著低頭玩手機而冷落朋友的行徑」,大家難得一起聚會,身邊的朋友卻一直在phubbing,就可以跟他說:Stop phub­bing! (別再滑了!) [‪#‎單字集合‬] ‪#‎phub‬  […]…